|
Cộng Đồng Người Việt Tự Do Úc Châu
Vietnamese Community in Australia
PO Box 719 Mt. Lawley WA 6929
Tel: 0500 88 88 00
Email:
cdnvtduc@hotmail.com
Tỳ Kheo Thích Nhật Tân
Trưởng Ban Tổ Chức
Đại Hội Khoáng Đại Kỳ II
GHPGVNTNHNUTTL
29 Tháng Tám, 2003
Kính thưa Tỳ Kheo Thích Nhật Tân
Trong lúc Phật Giáo đang bị đàn áp trù
dập trong nước bởi chế độ độc tài của Đảng CSVN, th́ Phật tử mọi nơi ở
hải ngoại cần phải dốc sức xây dựng và phát triển Phật Giáo ở hải ngoại
để nuôi dưỡng, duy tŕ Giáo Hội, và để tiếp tục con đường phục vụ xă hội
cao quư của Phật Giáo. Trong sứ mạng đó, người Phật tử ở Úc và ở Tân Tây
Lan có được sự hướng dẫn của Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải
Ngoại Tại Úc - Tân Tây Lan.
V́ thế, Đại Hội Khoáng Đại Kỳ II này
được mọi người trông mong sẽ có những thành công to lớn trong việc tiếp
tục tạo ra môi trường chia xẻ cảm thông và phát triển Phật sự để phục vụ
Phật pháp, Phật tử, vă xă hội, trên căn bản đă được Đại Hội I đặt ra.
Vậy, Ban Chấp Hành Cộng Đồng Người Việt
Tự Do Liên Bang Úc Châu xin kính chúc Ban Tổ Chức và mọi quư tham dự
viên thành công mỹ măn trong trọng trách này.
Là cơ cấu đại diện của cộng đồng,
CĐNVTD mong mỏi được tiếp tục làm việc với quư chư tôn đức trong tương
lai trong trách vụ chung, đó là phục vụ cộng đồng tại Úc, trong tinh
thần hỗ tương, tương kính như từ trước đến nay.
Kính
Đoàn Việt Trung
Chủ Tịch
Thay mặt Ban Chấp Hành
Dear Abbot Thich
Nhat Tan
While the Buddhist
Church is being oppressed and discriminated against in Vietnam by the
despotic Communist Party regime, all overseas Buddhists must redouble
their effort to build and develop the Church overseas to maintain and
develop it, so that the Church can continue its role of serving society.
In that task, Buddhists in Australia and New Zeland are guided by the
Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại Tại Úc - Tân Tây Lan.
Therefore,
everyone is looking forward to this 2nd Conference to have great
successes in continuing to build the environment for mutual exchanges
and understanding, and to further develop to serve the Buddha's
teachings, the Buddhist community, and society in general, on the basis
already developed by the 1st Conference.
Thus, we
respectfully send our best wishes to the Organising Committee and all
Conference attendees, and trust that you will make high achievements in
this important Conference.
As the community
representative body, the VCA hopes that we will continue to work with
the Buddhist leadership in the future in our common goal, that is to
serve our community, in the spirit of mutual assistance and respect, as
always have been in the past.
Sincerely
Trung Doan
Federal President
on behalf of the Executive Committee
***
Trở về
Đại Hội Khoáng Đại kỳ II
|